Question first
appeared on May 15, 2005
When
a majority of the congregation speaks English, why do we still chant in
Arabic? How much of the service is
fully understood? Could we not at
least have one Sunday a month when we chant in English?
We
still chant in Arabic because it is the current language of our
Mother
Church
, the Patriarchate of Antioch and All the East.
It began as an attempt to weaken the Christian Church in 742 AD, when
the Caliph issued a decree forbidding the use of Greek and ordering that all
liturgical services should be served using only the Arabic language.
It is still done to show our ties to the Mother Church, and we still
have parishioners who understand the language.
Having
said that, you’ve asked, “How much of the service is fully understood?”
I trust in the Divine Liturgy the answer is 100%, because we provide
translations of those few troparia and the kontakion which are chanted in
Arabic. English copies of the
Matins service can be obtained from the internet every week such that 100% of
that service can be understood.
We
would love to add English chanting to our services.
What we need, however, is committed and trained English
chanters! Currently, we have only
one trained English chanter, our Subdeacon George Damous, who has committed
himself, by training, practicing and attending the chanting workshops provided
by our archdiocese. We also have
Fr. Olof Scott, Lexie Damous, and the Department of Sacred Music who can train
you vocally, give you experience singing with a choir, and train you in the
art of chanting and using the liturgical texts.
If
you truly want English chanters, stand up and volunteer!
©Very Rev. Fr. Olof Scott, Sunday Bulletin, May 15, 2005
Question first appeared on
February 11, 2001
I
have nothing against the Chanters or the Arabic language, but why can=t we do the Trisagion Prayers in English. I have been in other churches and the congregation does these
both at the church and at the funeral home.
I think it would be more meaningful.
This is something we can do, and I will try to remember
to do this more often in the future, especially at the funeral home and at the
funeral service. However, when we
insert these memorial prayers into the Divine Liturgy before the dismissal,
the Trisagion Prayers are omitted and only the memorial hymns are chanted.
Your
question prompts a wider concern, and I=d
like to address that alsoBthe
need to balance English chanting with the Arabic.
We currently have three Arabic chanters who are working hard to improve
their skills in Byzantine chant in order to serve the church.
The only two people in our parish who now chant in English are your
priest and subdeacon. What we
need are several committed individuals who will dedicate themselves to become English
chanters. We have many
talented people with excellent voices, but they need to Astep up to the plate.@
There
are many avenues available today to train chantersBcorrespondence
courses, music, tapes, books, etc. You
can study in your own home and send your practice tapes to instructors who
will grade you and pass you to the next level.
I encourage several people to volunteer.
We will help to train them in English chant and in the order of the
services. They can begin by
chanting in English at the Saturday Vespers services.
When they have reached a point of proficiency, they can serve opposite
the Arabic chanters and share in all of the services of the church.
©Very
Rev. Fr. Olof Scott, Sunday Bulletin, February 11, 2001
|
Back to Keyword/Topic Index |
Home |
|